FC2ブログ

海角七号

本日TUTAYAで「海角七号」という映画のDVDを借りてきました。

有名な映画だそうです。台湾語を勉強するのにいい教材になると思いますが、上級ですね。

台湾語と中国語がチャンポンで使われています。あと、日本語も使われています。

南部では台湾語が多いみたいです。



私には難しすぎます。ところどころこのブログや台湾語ページで勉強した単語などが分かりますが。でも、結構泣けました・・・

関連するYouTubeを見つけました。
海角七号

アマゾンにもありました!

疲れましたか

日本語:疲れましたか。

日本語:疲れました。

日本語:そうでもありません。

日本語:まあまあです。

台湾語:
==> りー・え・てぃぁん・んべー?

台湾語:
==> ごぁ・じゃー・てぃぁん。

台湾語:
==> んべー。(「べー」と「めー」の間です。がんばって聞き取ってください。)

台湾語:
==> ごー・えっ・さぃ。

中国語:
==> 你累了嗎。(ni3 lei4 le0 ma0 ?)

中国語:
==> 我很累。(wo3 hen3 lei4)

中国語:
==> 不会。(bu2 hui4)

中国語:
==> 還好。(hai2 hao3)

(注)「あなた」、「わたし」などの主語はあまり省略されないみたいですね。
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク